Copyright © 2000 por Telsa Gwynne y Eric Baudais
Copyright © 2001 por Javier Cano Linares (Traducción al castellano)
El aplique de carga de swap es un pequeño aplique monitor situado en su panel que indica cuanto espacio de swap se está usando.
El espacio de swap es una parte del disco duro que no forma parte del sistema de ficheros. Cuando el kernel decide que un programa en memoria no está siendo usado mucho pero puede ser requerido pronto, libera algunas partes del programa fuera de la memoria y las guarda en en el espacio de swap, de donde las puede recuperar fácilmente. El movimiento de datos entre la memoria y el espacio de swap puede ser lento, así que si está usando mucho espacio de swap, puede notar que el tiempo de respuesta de la máquina se realentiza.
No necesita hacerle nada a este aplique. Él sólo se situará y se ejecutará en su panel. Hay varias opciones disponibles para modificar su aspecto.
Además de las opciones de menú estándard, el menú desplegable con el botón derecho tiene las siguientes opciones:
Lanza el cuadro de diálogo del aplique multicarga descrito más adelante que le permite modificar las propiedades por defecto de este aplique monitor y otros apliques relacionados.
Lanza el cuadro de diálogo del aplique multicarga descrito más adelante que afecta sólo a las propiedades del aplique de carga de swap.
Esta opción ejecutará gtop que arranca el Monitor del Sistema de GNOME. gtop proporciona una visión mucho más detallada del sistema y de lo que en él ocurre.
Al igual que varios de los aplique monitores, el aplique de carga de swap tiene dos modos de seleccionar preferencias. Puede hacer cambios que afectan a todo este grupo (aplique de carga CPU, aplique de carga de memoria, aplique de carga swap, aplique de carga de la red y aplique de carga promedio) en un amplio cuadro de diálogo. Esto es útil si ejecuta uno o más de ellos. Estos son los valores por defecto. Se llega a ellos desde la opción del menú Propiedades por omisión...
O puede cambiar sólo las propiedades para el aplique de carga de swap. Esto es útil cuando sólo utiliza el aplique de carga de swap o cuando quiere probar nuevas combinaciones. Se llega a él desde la opción del menú Propiedades.
Si usa la opción del menú Propiedades... y edita las preferencias para sólo este aplique, debe deshabilitar la casilla Usar propiedades por omisión antes de cambiar la configuración. |
Los cambios que puedes hacer a las propiedades son tres:
Puede modificar los colores utilizados para el espacio de swap ocupado y el libre pulsando en los cuadros de color. Así se invoca la paleta de colores de GNOME.
Puede cambiar la velocidad a la que el gráfico se actualiza. La medida es en milisegundos, y el valor por defecto 500.
Puede cambiar el tamaño del aplique. La medida es en píxeles. El valor por defecto es 40, y el rango abarca desde 1 pixel hasta donde quiera. En un panel vertical, este valor hace referencia a la altura. En uno horizontal, a la anchura.
El cambiar el tamaño del aplique y su orientación puede causar todavía problemas intermitentes, aunque ahora se corrigen por sí mismos al cabo de un corto período de tiempo.
El programa Carga de swap es obra de Martin Baulig (<martin@home-of-linux.org>). Por favor envíe sus comentarios, sugerencias, e informes de errores a la base de datos de seguimiento de errores de Gnome. Encontrara información sobre la forma de enviar informes de errores en linea en http://bugs.gnome.org/Reporting.html. Si esta usando Gnome 1.1 o posterior, puede usar también el comando bug-buddy para enviar informes de errores.
Este manual es obra de Telsa Gwynne y Eric Baudais (<telsa@linuxchix.org> y <baudais@okstate.edu>). Por favor envíe todos los comentarios y sugerencias acerca de este manual al proyecto de documentación de Gnome en <docs@gnome.org>. También puede incluir sus comentarios en directo usando la tabla de estado de la documentación GNOME.
La traducción al Castellano de este manual es obra de Javier Cano Linares (<franjavicano@jazzfree.com>). Por favor envíe sus comentarios y sugerencias acerca de esta traducción al proyecto de traducción de gnome-es en <traductores@es.gnome.org>.
Puede encontrar mas documentación de Gnome en Castellano en las páginas del grupo de traducción al Castellano gnome-es, o en las de Gnome España.
This program is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later version.
This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more details.
A copy of the GNU General Public License is included as an appendix to the GNOME Users Guide. You may also obtain a copy of the GNU General Public License from the Free Software Foundation by visiting their Web site or by writing to
Free Software Foundation, Inc.
59 Temple Place - Suite 330
Boston, MA 02111-1307
USA
Este programa es software libre; Vd puede redistribuirlo y/o modificarlo bajo las condiciones de la Licencia Pública General GNU tal y como publicó la Fundación del Software Libre; en su versión 2 de la licencia, o (según su elección) cualquier otra versión posterior.
Este programa se distribuye con el ánimo que sea útil pero, SIN GARANTÍA DE NINGÚN TIPO; incluso sin la garantía implícita de USO MERCANTIL o ADECUACIÓN PARA UN PROPÓSITO DETERMINADO. Véase la Licencia Pública General GNU para más detalles.
Se incluye una copia de la Licencia Pública General GNU con la documentación de GNOME. Puede también obtener una copia de la Licencia Pública General GNU de la Fundación del Software Libre visitando su sitio Web o escribiendo a
Free Software Foundation, Inc.
59 Temple Place - Suite 330
Boston, MA 02111-1307
Estados Unidos de América
GNU España. Escuela Univ. de Informatica
Crta. Valencia Km-7
Madrid, 28031
España